Feliratkérések
Itt kérhettek feliratokat, amelyek még abszolút nincsenek készülőben. Minden kérést igyekszünk teljesíteni.
Sziasztok!
Tudom, hogy már régen abbahagytátok a The Leagu fordítását, de esetleg nem volna kedvetek újra nekivágni? Bármilyen tempóban jó volna, csak legalább egyszer valaha talán úgy elkészülne, mert mióta nem a sorozatportal csinálja a feliratot azóta kissé elhanyagoltnak tűnik és csak az előző évad elejéig van készen a felirat, pedig ez egy igazán kacagtató, szórakoztató sitcom :)
Továbbítom a kérésed az illetékesnek. :)
Sziasztok!!!
Az érdekelne, hogy a Liga fordításával mi a helyzet, az éved már rég kilyött, és a 8. részig van fordítva, várható további fordítás???
A választ előre is köszönöm!!!
Üdv: ken0cs
Hy!
Sajnos idő hiányában már nem fordítjuk a sorozatot. Remélem minél hamarabb akad fordítója.
Nem örültem neki, hogy abba kellett hagynom, de muszáj volt, mert már nem maradt időm élni sem.
Sziasztok!
Először is köszi az eddigi Breakout knigs feliratokat!
Másodszor pedig szeretnék érdeklődni, hogy a Hotel Babylon c. sorozatot esetleg vinnétek e?
Az 1x01-et megcsinálták. Bő egy éve. Akkor 2-3 hetet ígértek a folytatásra. Azt hiszem kijelenthető, hogy abból már nem lesz semmi.
Én viszont megnéztem a pilotot, valami eszméletlen jó sorozatról van szó, annyira feelgood, hogy elmondhatatlan :)
Javasolnám, ha időtök engedi nézzétek meg ti is, úgy érzem, kedvet kaptok hozzá.
Előre is nagyon szépen köszönöm, ha úgy döntenétek, viszitek a sorozatot.
Üdv.
Lui
Hy!
Bocs, hogy csak most reagálok, de most sikerült.
A helyzet az, hogy a BOK sincs még kész, meg a Ligából is van egy epizódom.
Ha végzek szeretnék egy kicsit pihenni és csak a filmes projektekhez nyúlni.
Aztán megint Liga lesz. Szóval nem ígérek semmit, egyelőre.
Aztán szerintem teljesítem a kívánságod és elkezdem fordítani, mert nem tervezek tavaszi sorozatot, de azt már most le kell szögeznem, hogy nem fog gyorsan haladni, mert sajnos nagyon kevés időm van fordítani. De ígérem, hogy megteszem, amit lehet.
Hy!
Hotel Babylon fronton változások vannak, ugyanis én hiába állok neki a fordításnak, ha nincsenek angol feliratok. Az első évad ugyan meg van angol feliratttal, de második nincsen (bár még tüzetesen nem néztem szét) és a harmadik is, de a negyedik ismét hiányos.
Ennek fényében én szívesen megcsinálom az első évadból fenn maradt hét epizódot, de nem látom értelmét folytatni, ha nincs tovább feliratozva.
Azért még utánajárok, kérdezek, hogy felllelhetőek-e valahol esetleg.
Fraid
Sziasztok!
Az iránt érdeklődnék, hogy a The League következő epizódjához kb mikorra várható felirat? Előre is köszi a választ, már iszonyatosan várom!!
A helyzet a következő:
Különböző okok miatt csúsztam a Breakout Kings-szel is, szóval az mindenképpen elsőbbséget élvez. Már elkezdtem a 6. epizódot.
Azt megcsinálom, remélem a hét közepéig. Aztán befejezem A Liga 11. részét is.
Hétvége felé már várhatod, de nézd a Twitterünket, a Feliratok.info Sorozatfordítás bejelentése topikot, vagy itt a lapon a jobb felső sarkot, ahol feltüntetem az aktuális feliratállásokat.
Helló fórumozók. A The Firm sorozat S01-feliratai után érdeklődöm ,ha tudna valaki seiteni, nagyon megköszönném
Én inkább a Feliratok.info fórumában néznék szét, esetleg a Hosszúpuskán. De utánanéztem és a 3. epizódig van fordítás.
Ezen túlmenően nincs más infóm.
Halihó!
The League 3x04-ről érdeklődnék, hogy mi a helyzet? A 3ik részhez a felirat már jó régen kijött várható hogy ehhez is elkészül? ha igen akkor kb mikorra??
előre is köszi a választ na és persze a fordításokat!!!
A helyzet az, hogy ma délután-este elkészülök vele. Csak az ellenőrzés van hátra, de ma kikerül a fordítás.
Csodás!! Köszönöm szépen!
A feliratok készítésében van rendszeresség és bizonyos időközönként kerülnek ki az újak vagy ahogy éppen időd van rá és random készülnek??
Sajnos nem tudom befejezni az új részt, betegség miatt.
Ha holnap jobban leszek, kikerül.
Alapvetően ahogy időm engedi, úgy készülnek a feliratok, mivel kérésre vállaltam és jó nagy lemaradással, ezért sajnos nem tudtam időben befejezni a szériát.
Mivel párhuzamosan mást is fordítok, ezért lassabban készül a Liga.
Nem szoktam figyelni, hogy mennyi idő alatt, milyen időközönként készülök el egy résszel. Csak azt tudom javasolni, hogy figyeld a lapot, a twitterünket, vagy a feliratok.info fórumbejegyzéseit, mindegyikben szoktam nyomot hagyni az éppen aktuális állásokról.
The Leagua 3x02 35%-on, The Runaway 1x02 ellenőrzés után, kész.
The League 3x02 70%-on.
Martina Cole's The Runaways 1x01 60%-on.
Gantz Live Action 25%-on. The League 2x13 elkezdve.
Gantz Live Action 45%-on.
A Liga 40 %-on, de ma még folytatom.
60%.
A Liga 2x12 féltávon.
85%.
The League 2x11 50%-on áll, de lassan halad, mert elég nehézkes a mostani felirat.
Ritka görény felirat a mostani, de 65%-nál tartok. Igyekszem.
The League elkezdve, jelenleg 30%-on.
Immár 50%.
Hello. Érdeklődnék h akkor megcsinálod a The League maradék 5 részét? Előre is köszönöm, és mégegyszer köszi a BK-t. Üdv Jani
Igen, megcsinálom. Nem sokára hozzá is kezdek.
BOK 1x13 elkezdve, 10%-on.
Breakout Kings 30%-on.
Hello!
Ha már lehet kérni,én nagyon szépen megkérnélek titeket,hogy ha birjátok,mivel sehol sem találok feliratot a Poltergeist The legacy 4 évados sorozatra.
üdv!
és előre köszönöm!
Hy!
Bocs, hogy csak most válaszolok, de kevés az időm... de kinyomoztam, hogy az első évadot leszinkronizálták, szóval azt nyugodtan megnézheted.
Ha megadsz nekünk egy e-mail címet, akkor azt is megmondom, hogy honnan tudod beszerezni.
Ha minden igaz, akkor a másodiktól kezdve már nincs szinkron, de felirat se.
Jelenleg már tele vagyok kérésekkel, úgy hogy egyelőre nemet kell mondjak. Ha végzek a mostaniakkal, akkor esetleg rátérek erre a sorozatra is, de az nem mostanában lesz.
Üdvözletem!
Érdeklődnék, hogy a 12. rész feliratával hogy haladsz?
Jelenleg a 50%-on állok, szóval pár napon belül készen van, a melótól függ mennyi időm lesz rá.
Hello. Mivel azt írtátok h lehet kérni feliratot és megpróbáljátok megcsinálni, ezért én kérném szépen, h a The League 2. évadából meg maradt 5 részt fordítsátok le, mivel abbahagyták és így nincs fordítója. Előre is köszönöm.
Jelenleg a Breakout Kings az elsődleges projekt, melyből még két rész hátra van. Bár ez a sorozat felkeltette az érdeklődésem, látván, hogy ez valami amerikai focis dolog, szóval ha végeztem a jelenlegi szériával (egy-két hét) és addig nem lesz fordító, akkor megcsinálom.
Ugyan már bejelentkeztek egy mini-sorozat lefordításának kérésével, de mivel az mini, talán nem sértődnek meg, ha előre veszem az általad kért széria maradék öt részét. De egyelőre: Nem ígérek semmit, de nem hazudok.
Persze így tökéletes, én is úgy gondoltam h a Breakout Kings után, amit amúgy köszönök szépen h csináljátok. Fordító meg nem hiszem h lesz addig, sajnos már jó ideje csak kalódik.
Hello!
Azt szeretném kérdezni, hogy a 11. rész 720p-s verziójához várható -e felírat? Köszönöm!
Ezt nem tudom megmondani neked, mert én csak fordítok, átidőzítéssel nem foglalkozom.
Szerintem érdemes a feliratos oldalakon érdeklődni, nézelődni. (HosszuPuska/Feliratok.info)
Elvileg a 720p-shez tökéletes az itt elkészített felirat, ugyanis én mindig azzal nézem és nincs semmi csúszás vagy más probléma!
A 11. rész elkészültére ma este lehet számítani, de legkésőbb holnapra biztosan végzek vele.
BOK 1x11 65%-on.